Le guide ultime du fukusa
Le frère plus grand mais plus petit que le furoshiki

Date de publication

Durée de lecture

Catégorie

14‑11‑2022

10 Minutes

Histoire et culture

Les fukusa (袱紗) sont des pièces de tissu utilisées soit pour purifier le matériel lors des cérémonies de thé au Japon (帛紗), soit pour emballer les cadeaux (袱紗). Selon ces deux occasions, le mot "fukusa" s'écrit différemment (帛紗 ou 服紗), mais a toujours la même prononciation. Fukusa est composé des caractères "fuku" (袱, enveloppe en tissu) et "sa" (紗, gaze de soie), et dérive du verbe "fukusameru", qui signifie envelopper doucement et délicatement.

Les fukusa sont semblables aux furoshiki, mais ces derniers sont généralement plus grands et utilisés dans des situations moins formelles de la vie quotidienne, alors que les fukusa sont employés dans des cérémonies plus formelles.

HISTOIRE DES FUKUSA

À l'origine, le fukusa était un tissu d'emballage que l'on drapait sur des boîtes en bois contenant des objets de valeur pour les protéger de la poussière. Plus tard, cette couverture en tissu a commencé à être utilisée pour transporter des cadeaux afin de les protéger des taches et des dommages causés par le soleil pendant le trajet.

Pendant la période Edo 江戸時代 (1603 à 1868), les enveloppes en tissu ont été utilisées pour des cadeaux plus formels et ont été associées à des boîtes ou des plateaux laqués noirs (hirobuta) lors des cérémonies, et ont commencé à être appelées "fukusa". Les cadeaux ou l'argent étaient placés sur le plateau, puis recouverts d'une étoffe de soie munie de glands appelés "kamebusa" (nœuds en forme de tortue) placés dans chaque coin. De cette manière, la housse pouvait être ramassée sans toucher le tissu. Une fois les housses admirées par le destinataire, le fukusa, ainsi que la boîte ou le plateau, étaient normalement rendus au donateur.

Hirobuta - Plateau laqué pour Fukusa

À la fin de la période Edo 江戸時代 (1603 à 1867), la pratique des fukusa s'est étendue aux marchands et aux riches fermiers. Bien que les textiles fassent depuis longtemps partie intégrante de l'art japonais, la richesse croissante des classes marchandes et leurs revenus disponibles leur ont permis d'imiter les classes supérieures, et plusieurs artistes textiles éminents ont été chargés de concevoir, de teindre, et de broder des textiles, y compris des fukusa. Chaque œuvre était une création originale, et pas seulement parce qu'ils ajoutaient des armoiries familiales sur les couvertures des cadeaux.

Au cours de la première moitié du XVIIIe siècle, l'art du fukusa reflétait la minorité aristocratique du Japon, comme les daimyo et les samouraïs. Les motifs du tissu contenaient des références culturelles très subtiles qui n'étaient reconnues que par les membres éduqués de la société. Ces personnes résidaient généralement dans les villes d'Edo (rebaptisée Tokyo) et de Kyoto, ainsi que dans les régions avoisinantes.

Aujourd'hui, les utilisations traditionnelles de la fukusa comprennent la coutume du yuino, une tradition japonaise selon laquelle la famille du marié offre des cadeaux à la famille de la mariée pour confirmer officiellement leurs fiançailles ou célébrer l'union des deux familles par le mariage lors d'un festin cérémoniel. Cette tradition est également respectée lors de l'emballage des rescrits impériaux (les rescrits impériaux de dissolution sont signés par l'empereur et enveloppés dans une fukusa violette) lors de la dissolution de la Diète (la Diète nationale est le parlement japonais). Aujourd'hui, cependant, les fukusa sont rarement utilisés en général et servent principalement à envelopper des cadeaux monétaires. Ce faisant, le donateur fait preuve de courtoisie et d'attention à l'égard des félicitations et des condoléances.

TISSUS UTILISÉS POUR LES FUKUSA

La plupart des fukusa, en particulier les fukusa traditionnels, sont en soie pure (soie fine, crêpe de soie, satin de soie), à une ou deux couches, et sont soit unies, soit brodées de motifs de bon augure. De nos jours, il existe également des fukusa en rayonne et en polyester, comme les kinpū fukusa.

Les motifs étaient brodés, teints (avec le yuzen et d'autres techniques) ou créés par le tissage nishijin, avec des fils de différentes couleurs tissés pour former un motif comme le brocart de trame (saga nishiki). Le Saga nishiki (佐賀錦) est une forme unique de brocart, célèbre pour ses fils colorés. Il est originaire de la préfecture de Saga au Japon et a été créé à la fin de la période Edo par Kashima Nabeshima, le daimyō (seigneur) de Saga. Le papier japonais (recouvert d'or, d'argent ou de laque) est utilisé comme chaîne, tandis que la trame est un fil de soie teint. Seuls quelques centimètres sont produits chaque jour, car la technique prend beaucoup de temps. C'est pourquoi les fukusa fabriquées dans ce style sont très précieuses.

MOTIFS TRADITIONNELS DES FUKUSA

La fukusa était considérée comme un élément essentiel du cadeau lui-même, symbolisant sa formalité. Il était de la plus haute importance que le choix du motif soit adapté à l'occasion du cadeau. La richesse de la décoration témoignait de la richesse et de l'esthétique du donateur.

Différents thèmes et motifs prévalaient. Les motifs naturels, en particulier les combinaisons de bon augure comme les "Trois amis de l'hiver" - une combinaison de pin, de fleur de prunier et de bambou - symbolisaient la constance et l'intégrité.

Fukusa antique

Les grues mandarines (tsuru) et les tortues avec une queue d'algues (minogame) représentaient la longévité et la bonne fortune. La dorade rouge japonaise (tai) était considérée comme de bon augure, car "tai" fait partie du mot "medetai", qui signifie bonne chance. C'est pourquoi elle était également utilisée comme motif sur les fukusa.

Fukusa antique avec kamebusa

Des légendes comme Le conte de Genji et les pièces de théâtre nô (culture aristocratique), les rideaux de bambou, les paravents, les livres, les chariots impériaux, les éventails et d'autres objets rappelant la période Heian 平安時代 (794 à 1185) étaient utilisés comme motifs de bon augure pendant la période Edo 江戸時代 (1603 à 1867). Des jeux tels que les jeux de coquillages et les jeux de cartes (kai-awase) étaient également présentés sur les fukusa.

En guise de référence culturelle, des contes populaires et des scènes mythologiques, comme "Urashima Tarō" et "Le conte de Takasago", ainsi que des divinités locales comme le Shichifukujin (un groupe éclectique de sept divinités du Japon, de l'Inde et de la Chine), étaient utilisés pour décorer les fukusa.

Depuis l'introduction de la culture chinoise au Japon durant la période Asuka 飛鳥時代 (538 à 710) et Nara 奈良時代 (710 à 794), les motifs du dragon et du phénix, également considérés comme de bon augure, étaient utilisés sur les fukusa. En outre, des motifs confucéens et taoïstes étaient mis en valeur, tels que "Les sept sages de la bambouseraie", un groupe de philosophes taoïstes chinois qui se réunissaient dans une bambouseraie pour converser et boire.

COULEURS TRADITIONNELLES DES FUKUSA

Les couleurs des fukusa étaient choisies en fonction de l'occasion, du sexe, ou même de l'âge. Cela valait pour tous les types de fukusa, comme les kake fukusa, les kinpū fukusa et les fukusa utilisées lors d'une cérémonie du thé (tsukai fukusa).

Les kake fukusa étaient les plus colorés, tandis que les deux autres se limitaient à quelques couleurs. Lors de l'utilisation des kinpū fukusa, il était courant d'utiliser des tissus rouges pour les félicitations. Différentes nuances de rouge comme le shu-iro (rouge empire) ou le rouge foncé étaient possibles. Pour les occasions plus sombres, il était courant d'utiliser du vert, du bleu indigo ou du gris. Normalement, un kinpū fukusa était de couleur différente de chaque côté afin de pouvoir être utilisé à la fois pour les félicitations et les condoléances. Les couleurs de base des tsukai fukusa étaient le violet pour les hommes, le rouge et l'orange pour les femmes, et le jaune pour les personnes âgées.

Tsukai Fukusa de différentes couleurs pour la cérémonie du thé

FORMATS ET TAILLES TRADITIONNELS DES FUKUSA

Auparavant, il n'existait pas de taille réglementaire pour les fukusa. Vers 1955, une taxe d'accise a été imposée sur les fukusa, ce qui a permis de réglementer la description des tailles. Un gou (号) est basé sur l'échelle kujira-shaku, une unité de mesure de la longueur créée au milieu de la période Edo (vers les années 1700). Un shaku correspond à 37,8 cm et est utilisé pour mesurer le tissu des kimonos.

Les formats et les tailles des fukusa varient en fonction de l'occasion et du type de fukusa utilisé. En règle générale, elles vont d'environ 12 cm (5'') à environ 90 cm (35'') de côté.

Les kake fukusa sont presque carrés, mais pas exactement. Un côté peut varier entre 20 cm (9'') et 90 cm (36''). Les deux tailles les plus fréquemment utilisées sont 6 gou (environ 21 cm x 23 cm | 8'' x 9'') et 8 gou (environ 30 cm x 33 cm | 12'' x 13''). Les autres tailles courantes sont le 9 gou (environ 32 cm x 34 cm | 13'' x 14'') et le 10 gou (environ 38 cm x 42 cm | 15'' x 17'').

Les Kinpū fukusa en forme d'enveloppe sont plus petits et mesurent environ 13 cm x 21 cm (5'' x 8'').

Les fukusa utilisés lors de la cérémonie du thé (tsukai fukusa) sont également presque carrés. La taille la plus courante est de 27,5 cm x 28,5 cm (10,8'' x 11,2'').

FUKUSA POUR LA CÉRÉMONIE DU THÉ

Les caractères standard de la fukusa (袱紗) deviennent (帛紗) lorsqu'ils sont utilisés pour une cérémonie du thé (chanoyu). Pendant la cérémonie du thé, l'hôte utilise différents types de fukusa.

Cérémonie du thé japonaise

TSUKAI FUKUSA

Une tsukai fukusa (使い帛紗) est utilisée pour nettoyer (purifier rituellement) les récipients qui contiendront les feuilles de thé (natsume, chaire) ainsi que les cuillères à thé (chashaku).

Il existe différentes catégories en fonction de l'épaisseur et du poids du tissu : Spécialité (特優 Tokuyu, 40g | 1,41oz), Finest (極上 Gokujo, 35g | 1,24oz), Pure (真 Shin, 30g | 1,06oz), et Standard (行 Gyo, 20g | 0,71oz).

Tsukai Fukusa

Dashi Fukusa

Les dashi fukusa (出し帛紗) sont utilisés pendant la cérémonie du thé pour poser les ustensiles et les tasses de thé - pendant que tu prends quelques instants pour regarder le matcha (thé vert foncé) et l'apprécier - pour remplacer le plateau de confiseries lorsque tu portes le thé à un invité, ou pour permettre à l'invité de poser sa tasse de thé. L'hôte servira un dashi fukusa en même temps que la tasse de thé.

L'hôte et l'invité prennent le bol et le dashi fukusa et retournent à leur place pour déguster le thé.

Kobukusa

La kobukusa (古帛紗) est utilisée de la même manière que la dashi fukusa, mais elle est plus petite.

Kobukusa pour la cérémonie du thé

FUKUSA POUR LES CADEAUX

Il existe essentiellement deux types de fukusa pour les cadeaux : le kake fukusa (掛け袱紗) et le kinpū fukusa (金風袱紗). Bien qu'ils soient rarement utilisés de nos jours pour recouvrir les plateaux laqués (kake fukusa), ces tissus sont encore utilisés pour envelopper les cadeaux monétaires (kinpū fukusa) afin de montrer du respect pour les sentiments du destinataire, ainsi que de l'empathie pour partager la joie et la tristesse, et pour éviter d'endommager le kinpū (金封, enveloppe décorative pour les cadeaux monétaires).

Kake Fukusa

Les kake fukusa (掛け袱紗) sont drapés sur un plateau laqué noir. Certains ont des glands en forme de nœuds de tortue dans les coins. Ils sont à peu près carrés, mais pas exactement.

Kinpū Fukusa

Les kinpū fukusa (金風袱紗) sont une forme prédominante de cadeaux dans la culture japonaise. Un kinpū fukusa est un tissu utilisé pour envelopper un kinpū (enveloppe pour les cadeaux monétaires), par exemple lors d'un mariage (argent de félicitations) ou d'un enterrement (argent de condoléances). Il en existe de différentes formes.

Fukurojo-no-Fukusa (袋状の袱紗, Fukusa de type sac ou étui)

La plupart des fukusa modernes se présentent sous la forme d'un étui ou d'un sac dont les trois côtés sont cousus ensemble. De cette manière, il est possible de glisser le kinpū à l'intérieur pour le protéger des dommages. Ces fukusa mesurent environ 13 cm sur 21 cm (5,1'' sur 8,3'') et peuvent également être utilisés comme pochette pour y glisser des cartes ou des livrets.

Fukurojo-no-Fukusa (袋状の袱紗) - Fukusa de type sac ou étui

Fukusa de type Furoshiki (風呂敷袱紗, Fukusa de type Furoshiki, Fukusa à une seule couche)

Il existe également des tissus d'une seule pièce que les personnes qui offrent le cadeau plient elles-mêmes. Ils sont appelés "fukusa de type furoshiki" (風呂敷袱紗) et sont considérés comme plus formels. L'ouverture d'un tel fukusa donne même lieu à une cérémonie.

Tsume-tsuki Fukusa (爪付き袱紗, Fukusa de type Furoshiki avec une attache)

La fukusa tsume-tsuki (爪付き袱紗) est essentiellement la même que celle décrite ci-dessus, mais elle est munie d'une attache. De cette manière, l'enveloppe ne peut pas s'échapper.

Tsume-tsuki Fukusa (爪付き袱紗) - Fukusa de type Furoshiki avec fermeture

Awase Fukusa (袷袱紗, Furoshiki-type, Fukusa à deux couches)

Une awase fukusa (袷袱紗) est également appelée "furoshiki-type fukusa". La seule différence est qu'il est fabriqué en cousant deux pièces de tissu ensemble. Comme pour les kimonos, la partie intérieure est coupée et cousue plus courte que la partie extérieure afin que la doublure ne soit pas visible.

Dai-tsuki Fukusa (台付き袱紗, Furoshiki-type, Fukusa à une seule couche avec une planche)

Certaines fukusa sont également accompagnées d'une planche qui sert à présenter le kinpū après l'avoir déballé lors de ce type de cérémonie de remise de cadeaux (qui sera expliquée plus loin).

OFFRIR UN CADEAU MONÉTAIRE

Pour offrir un cadeau monétaire traditionnel lors d'une cérémonie (comme un mariage), tu auras besoin de deux choses : un kinpū (enveloppe pour les cadeaux monétaires) et une fukusa pour envelopper l'enveloppe, car il est considéré comme impoli d'offrir des cadeaux sans les couvrir au préalable. Chaque type d'enveloppe possède une caractéristique symbolique différente et se prête à différentes occasions. Il existe donc, outre toutes les possibilités de fukusa, différents types de kinpū parmi lesquels choisir.

Shugi-bukuro

Un shugi-bukuro (祝儀袋) est une enveloppe spéciale pour les cadeaux monétaires qui contient une autre enveloppe avec l'argent (nakabukuro). Le kinpū et le nakabukuro sont fabriqués en washi (和紙, papier japonais traditionnel blanchi) afin de refléter le cœur du donateur, représentant la pureté, la sainteté et le bon comportement.

Kinpū - Shugi-bukuro

Le nom du donateur et le montant de la somme donnée sont inscrits sur le nakabukuro. Ensuite, l'argent sera inséré dans l'enveloppe intérieure, qui sera ensuite fermée avec le shugi-bukuro. De plus, les shugi-bukuro sont munis d'un noshi 熨斗 (décoration de type origami) et d'un mizuhiki 水引 (cordon décoratif, similaire à l'utilisation occidentale de rubans noués autour d'un cadeau) et sont utilisés pour dédier de l'argent à un sanctuaire ou pour donner de l'argent de félicitations, en particulier lors de mariages ou d'autres occasions propices, telles qu'une naissance ou la célébration d'une nouvelle maison. Pour ces célébrations, les Japonais utilisent des mizuhiki rouges et blancs.

Les shūgi-bukuro sont traditionnellement fabriqués à la main par la personne qui donne l'argent et sont généralement offerts aux geishas japonaises (芸者), également appelées "geiko" (芸子) à Kyoto et "kanazawa" ou "geigi" (芸妓) dans d'autres régions. Il s'agit d'une classe de femmes artistes et animatrices, souvent pour une clientèle aisée, lors de fêtes appelées "ozashiki", ainsi que sur scène et lors de festivals. Elles étaient formées aux arts du spectacle traditionnels japonais, tels que la danse, la musique et le chant, et étaient des interlocutrices et des hôtesses compétentes. Ces pratiques sont aujourd'hui largement tombées en désuétude, à l'exception de la tradition consistant à donner de l'argent.

Bushugi-bukuro ou Koden-bukuro

Bushūgi (不祝儀) ou fushūgi (ぶしゅうぎ, ふしゅうぎ) signifie malheur, tristesse, malchance, désastre, accident ou mort. Les caractères de bushūgi peuvent être traduits comme suit : 不 signifie négatif, non, mauvais, laid et maladroit, tandis que 祝 signifie célébrer et féliciter, et 儀 peut être interprété comme cérémonie, règle, affaire, cas et matière.

Kinpū - Bushugi-bukuro

Kouden (香典) ou okouden (お香典) est l'argent des condoléances. Par conséquent, une enveloppe utilisée pour les condoléances, par exemple lors d'un enterrement, est appelée "bushugi-bukuro" (également connu sous le nom de "fushugi-bukuro") ou "koden-bukuro" (également connu sous le nom de "okoden-bukuro").

Comme pour le shugi-bukuro, l'argent des condoléances est placé dans un morceau de papier washi blanc à l'intérieur du kinpū. L'enveloppe est ensuite fermée par un ruban mizuhiki blanc et noir ou simplement blanc, selon l'appartenance religieuse ou la dénomination. Certaines religions ou confessions autorisent même l'utilisation de motifs tels que des lotus ou des lys.

Otoshidama-bukuro ou Pochi-bukuro

Les otoshidama-bukuro (お年玉袋) sont des enveloppes décoratives en papier destinées aux otoshidama, les cadeaux monétaires du Nouvel An. Les otoshidama-bukuro sont également appelés "pochi-bukuro" lorsqu'il s'agit d'enveloppes plus petites. Récemment, la gamme de tailles de ces enveloppes s'est diversifiée, avec des enveloppes plus grandes conçues pour les billets pliés en deux (au lieu de les plier en trois comme il se doit), ainsi que des enveloppes plus petites conçues pour contenir des pièces de monnaie.

Pochi signifie "pourboire" ou "gratification" dans le dialecte du Kansai et traduit à l'origine une attitude d'humilité. Les deux caractères kanji de "pochibukuro" (点袋) représentent les mots "point" (qui signifie petit) et "sac", "poche" ou "sac". Il existe plusieurs théories sur l'origine du pochi-bukuro, certaines affirmant que les geishas de la région du Kansai appelaient les pourboires "pochi" et que le nom "pochi-bukuro" était donc une façon humble de décrire une enveloppe contenant une petite somme d'argent.

Un nombre infini de motifs peuvent être dessinés sur ces enveloppes en washi. Les motifs peuvent être peints à la main, sérigraphiés ou imprimés avec des blocs de bois. Les motifs incluent des komongara (motifs répétés de petits symboles traditionnels), des kisshomonyo (motifs basés sur des présages favorables), des fubutsushi (paysages typiques d'une certaine saison) et les saisons en général. Les enveloppes peuvent également être pleines d'esprit et d'humour.

Les enveloppes ne doivent pas être utilisées uniquement pour l'argent. En fait, elles peuvent être utilisées de diverses manières, comme pour ranger facilement des objets dans des sacs ou des pochettes.

Noshi

Les noshi (熨斗) sont des origamis cérémoniels qui sont attachés à un cadeau en guise de décoration et servent à exprimer les vœux du donateur au destinataire du cadeau. Ils signalent la longévité en raison de l'homophonie avec le mot "noshi" (伸し), qui signifie "aplatir" et "étendre".

Noshi (熨斗) - Origami de cérémonie

Les noshi sont pliés à partir de morceaux de papier washi blanc (entièrement différents de l'origami-tsuki) et sont ensuite enveloppés dans une feuille de papier coloré pour former une longue forme hexagonale. Les noshi comprennent des mizuhiki et une bande d'ormeau aplatie ou de la viande, car ils sont considérés comme un aliment de bon augure prolongeant la vie et comme un gage de bonne fortune. Les ormeaux sont utilisés comme nourriture sacrée offerte aux dieux Shinto depuis l'Antiquité au Japon.

Mizuhiki

Le mizuhiki (水引) est une ancienne forme d'art japonais qui utilise des ficelles de papier de riz washi nouées (musubi 結) pour décorer les cadeaux et les petites enveloppes.

Mizuhiki (水引) - Décoration de cadeaux et d'enveloppes

Nouer est quelque chose de spécial au Japon, car les nœuds reflètent les relations qui sont liées ensemble. Le mot "mariage" (kekko 結婚) est composé du kanji "musubi" à gauche et du kanji "relation" à droite, ce qui signifie que deux âmes sont liées. Il existe de nombreuses façons de nouer un mizuhiki, et toutes ces variations de nœuds ont des objectifs différents et une signification culturelle plus profonde. Chaque nœud répond aux besoins des contextes sociaux dans lesquels il est utilisé, tels que les mariages, les naissances, les services funéraires et les visites à l'hôpital.

La signification principale de chaque nœud mizuhiki est cependant dérivée de la facilité avec laquelle le nœud peut être défait. Il existe deux catégories principales de nœuds mizuhiki.

Musubi-kiri ou Awabi Musubi

La première catégorie comprend les nœuds appelés "musubi-kiri" (結び切り) ou "awabi musubi" (鮑結び). Il est difficile de les défaire une fois qu'ils sont entièrement noués. Leur forme symbolise des relations stables et de profonds sentiments de condoléances, ainsi que le souhait du donateur qu'un événement ne se produise qu'une seule fois. Ils sont donc couramment utilisés pour les mariages, les enterrements et les vœux de bonne santé - des événements qui ne doivent pas se reproduire.

Cho-musubi

La deuxième catégorie comprend les nœuds appelés "cho-musubi" (蝶結び, style nœud papillon). Ces nœuds peuvent être noués et renoués de nombreuses fois et sont donc principalement utilisés pour des événements festifs et joyeux (à l'exception des mariages), tels que la naissance d'un enfant, les cérémonies d'entrée ou de remise de diplômes, et les promotions, puisque ces occasions devraient se répéter de nombreuses fois. Le hana-musubi (nœud de fleurs) est un excellent exemple de nœud appartenant à cette catégorie.

En plaçant la beauté et la signification dans de petits détails (différents nœuds et couleurs), le mizuhiki a permis au donateur d'exprimer ce qui est souvent difficile à exprimer par des mots. L'appréciation par le destinataire du cadeau lui-même, et la délicate attention qui a présidé à sa mise en place, constituent un mode de communication unique.

COMMENT EMBALLER UN FUKUSA

Bien que l'argent soit déjà emballé deux fois, il est de bon ton de recouvrir l'enveloppe d'une fukusa. Si tu n'utilises pas une fukusa de type sac mais une fukusa de type furoshiki, elle doit être enroulée autour du kinpū comme suit :

Comment plier le Hira Tsutsumi

Si la fukusa comprend une planche, celle-ci sera placée sous l'enveloppe lors de l'emballage.

Une description détaillée ainsi que des tutoriels vidéo, tu trouveras dans notre blog.

COMMENT OFFRIR UN FUKUSA – LA CÉRÉMONIE DE REMISE DES CADEAUX

Selon le type de fukusa utilisé, le processus de remise des cadeaux peut différer légèrement.

Kake Fukusa

Les cadeaux ou l'argent sont placés sur un plateau laqué et recouverts d'une fukusa. Une fois que le destinataire a admiré l'emballage du cadeau, il le retire du plateau pour découvrir le cadeau. Si des glands sont placés dans les coins de la fukusa, l'enveloppe du cadeau peut être ramassée en tenant l'un des glands.

Kinpū Fukusa

Lorsque tu offres un cadeau monétaire à un proche, la première étape consiste à exposer le fukusa. Ensuite, le kinpū est retiré de la fukusa et l'enveloppe est montrée au destinataire. Ce processus varie en fonction du type de fukusa utilisé pour envelopper l'enveloppe.

Fukusa de type sac

Pour les types d'insertion (kinpū fukusa de type sac ou étui), tiens la fukusa de manière à ce qu'elle s'ouvre à ta droite. S'il y a une fermeture, ouvre-la d'abord. Retire le kinpū et place-le sur la fukusa. Tourne le tout dans le sens des aiguilles d'une montre pour que le destinataire puisse le lire lorsque tu le lui remets. N'oublie pas de lui adresser tes félicitations.

Comment donner un Fukusa à la manière d'un sac - Étape 1 Comment donner une Fukusa de style sac - Étape 2 Comment donner une fukusa de type sac - Étape 3

Dans le cas de condoléances, tiens la fukusa de manière à ce qu'elle s'ouvre vers la gauche et tourne-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Place le kinpū sur le dessus de la fukusa et remets-la au destinataire en plaçant le texte face à lui. Dis des mots de condoléances en le lui remettant.

Fukusa de type enveloppant

Pour un fukusa de type furoshiki, tiens-le de manière à ce qu'il s'ouvre vers ta droite. Garde-le fermé avec ta main gauche et tiens le coin avec ta main droite. Ensuite, ouvre-le vers la droite. Après l'avoir ouverte, retire le kinpū avec ta main droite et place-le sur la fukusa. Si la fukusa est munie d'une planche, place l'enveloppe dessus. Replie la fukusa sous l'enveloppe et fais-la pivoter de 180 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre afin que les caractères soient lisibles par l'autre partie. Félicite ton interlocuteur en lui remettant la fukusa.

Comment offrir une Fukusa enveloppante - Étape 1 Comment offrir une Fukusa enveloppante - Étape 2

Dans le cas de condoléances, ouvre-la vers ta gauche, tourne-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et présente tes condoléances. Plie le tissu en dessous, en le tenant de la main gauche, et place l'enveloppe sur le dessus. Présente-la avec le texte tourné vers le destinataire.

MOTS DE CONCLUSION

Nous adorons cette tradition japonaise. Mais comme nous cherchons à économiser le papier autant que possible, nous pensons qu'emballer l'argent directement dans un fukusa ou même un furoshiki serait une façon encore plus écologique d'offrir des cadeaux monétaires. Si tu souhaites respecter entièrement la tradition, nous te recommandons de réutiliser les kinpū et les nakabukuro. Évite simplement d'écrire quoi que ce soit dessus, afin qu'ils soient prêts à être réutilisés. Comme ils seront protégés par la fukusa, ils doivent rester en bon état.