Le guide ultime du Bojagi
l'art coréen de l'emballage de tissus (de cadeaux) – et ce qu'il peut t'apprendre sur la vie

Date de publication

Durée de lecture

Catégorie

14‑11‑2022

15 Minutes

Histoire et culture

Proches par la géographie mais éloignés par les sentiments, les deux voisins que sont la Corée et le Japon partagent indéniablement des traits culturels. Ce qu'on appelle "furoshiki" au Japon est appelé bojagi en Corée, bien que le bojagi n'ait jamais occupé le devant de la scène.

Bojagi (보자기) se traduit par tissu d'emballage ou de couverture et provient du mot "bok", qui signifie chance en coréen, tandis que le mot "bo" signifie bonheur ou fortune. Il peut donc être transcrit comme "l'emballage de la chance". Les Coréens de l'Antiquité pensaient que le fait d'envelopper des objets protégeait de la chance.

Bojagi (보자기) ou abrégé en bo (보), s'écrit aussi parfois pojagi (褓자기) et abrégé en po (褓), car il n'y a pas de distinction entre les sons "b" et "p" dans la langue coréenne.

L'HISTOIRE DES BOJAGI

En Corée, les bojagi sont des œuvres d'art historiques et contemporaines significatives, tant du point de vue visuel que culturel, et jouent un rôle important dans la culture coréenne depuis des siècles. Toutes les familles les utilisaient et les produisaient, quelle que soit leur classe sociale.

On pense que l'utilisation la plus ancienne de ces enveloppes remonte à la période des Trois Royaumes (57 avant notre ère à 668 de notre ère), puisque des documents historiques comme le Samguk Sagi (annales des Trois Royaumes) indiquent l'utilisation de bojagi, mais aucun exemple n'a survécu à cette période. À l'époque, ils étaient principalement utilisés dans un contexte bouddhiste comme sutras ou nappes.

Les exemples les plus anciens datent du début de la dynastie Joseon (1392 à 1910). Dans la société confucéenne rigide de cette dynastie, les femmes étaient privées de leur indépendance économique et n'avaient pas le droit de quitter leur foyer. Traditionnellement, les filles apprenaient les travaux d'aiguille dès leur plus jeune âge et on leur apprenait à être patientes et économes. Elles étaient exclues de l'éducation formelle et réduites à leur rôle d'épouses. Les femmes passaient le plus clair de leur temps à s'occuper de leur foyer et à gérer les biens de la maison avec soin et parcimonie. Elles fabriquaient des hanbok (costumes traditionnels coréens), de la literie et des tissus d'emballage pour toute la maisonnée. Les vêtements traditionnels hanbok ont des manches rondes. Après avoir découpé le patron, il restait des chutes de tissu. Conformément à l'idée de frugalité et de simplicité prônée sous cette dynastie, et étant donné que le tissu était très cher, aucune chute n'était gaspillée. Les tissus restants étaient assemblés en carrés ou en rectangles plus grands pour créer un bojagi (jogakbo) en patchwork. En outre, la fabrication du bojagi était l'une des rares activités créatives autorisées aux femmes dans la maison, et elles mettaient donc tout leur art dans la couture pour créer de belles pièces qui leur permettaient de s'exprimer. Les documents indiquent que la fabrication des bojagi était également une source de liens entre les femmes coréennes, qui cousaient leurs créations pour les offrir à leurs filles et belles-filles en tant que souvenirs. Toutes les femmes, quel que soit leur statut social, fabriquaient leur propre bojagi à la main. L'art a toujours été transmis par des générations d'artistes féminines anonymes.

L'utilisation quotidienne des bojagi a diminué dans les années 1950 et a disparu dans les années 1960, cédant la place aux boîtes en carton et aux sacs en plastique. La tradition ne s'est maintenue que pour les grandes occasions, comme les mariages, mais elle a connu un regain d'intérêt en 1997 lorsque la série de timbres-poste sur la beauté coréenne a inclus quatre timbres sur lesquels figuraient des bojagi.

Aujourd'hui, ils sont couramment utilisés, mais dans des contextes moins formels ou traditionnels. Récemment, ces emballages en tissu réutilisables ont également attiré l'attention en dehors de la Corée en raison de l'intérêt croissant pour la valeur des objets faits à la main, ainsi que pour l'utilisation de matériaux recyclés et la politique de durabilité dans le domaine du textile.

FORMATS ET TAILLES D'UN BOJAGI

Les bojagi sont traditionnellement de forme carrée et se déclinent en plusieurs tailles. Certains bojagi - principalement pour la literie, la vaisselle et les rideaux - sont également de forme rectangulaire.

Contrairement aux furoshiki, les bojagi n'ont pas de taille spécifique. Les femmes coréennes fabriquaient des bojagi pour répondre à leurs besoins spécifiques avec les tissus (chutes) qu'elles avaient sous la main. Les tailles vont d'un p'ok (폭, 幅, la mesure utilisée pour coudre les hanbok) en largeur (environ 35 cm | 14 pouces) pour les petits objets, à dix p'ok pour les objets plus grands tels que la literie.

TISSUS UTILISÉS POUR LES BOJAGI

Les bojagi étaient fabriqués à partir de différents matériaux tels que la soie, la ramie (une fibre végétale originaire d'Asie orientale à l'aspect particulièrement lustré), le coton, le gossamer, le chanvre ou même le papier.

Les différents matériaux distinguent un bojagi royal ou aristocratique d'un bojagi roturier, la soie étant réservée à la royauté et aux classes supérieures, tandis que le chanvre, le coton et la ramie sont les matériaux de prédilection pour les bojagi des classes inférieures.

Les bojagi peuvent être confectionnés à partir d'une seule grande pièce de tissu, agrémentés de somptueuses broderies, ou assemblés à partir de chutes de tissus, ce que l'on appelle les "jogakbo".

En outre, les bojagi peuvent être fabriqués à partir d'une seule couche de tissu ou d'une double couche. Les bojagi traditionnels à double épaisseur ne sont pas cousus sur tout le pourtour, mais laissent une ouverture d'environ trois centimètres sur l'un des bords, ce qui permet de les remplir ou de les séparer en deux morceaux et de les réutiliser.

Les bojagi de toutes sortes pouvaient être doublés de rembourrage, voire de papier huilé lorsqu'ils servaient à couvrir des aliments ou à les transporter.

Aujourd'hui, les tissus les plus couramment utilisés sont la soie et la ramie.

Cadeau emballé dans un tissu de soie saumon.

COULEURS TRADITIONNELLES CORÉENNES

Les couleurs souvent utilisées pour coudre les bojagi sont celles associées aux cinq éléments (bleu, rouge, blanc, noir et jaune). Les bojagi utilisés pour emballer les cadeaux sont principalement blancs ou rendus dans des tons pâles de rose, de violet, de vert et de bleu.

SYMBOLISME DES COULEURS CORÉENNES

Le symbolisme coréen des couleurs a été influencé par divers facteurs tels que les systèmes religieux et philosophiques, les cinq éléments (Obangsaek), le Yin et le Yang, le bouddhisme, le confucianisme, et a été largement gouverné par différentes dynasties et époques, en particulier la dynastie Joseon.

Un spectre spécifique de couleurs revêt une importance particulière dans l'histoire et la tradition coréennes, connu sous le nom d'obangsaek (ou "cinq éléments"). "O-Bang" signifie "cinq directions" et "saek" signifie "couleur". Les couleurs (bleu, rouge, blanc, noir et jaune) représentent non seulement différentes directions (l'est pour le bleu, le sud pour le rouge, le centre pour le jaune, l'ouest pour le blanc et le nord pour le noir), mais selon les enseignements traditionnels coréens, elles symbolisent également les "cinq éléments de la vie" : le bois (bleu), le feu (rouge), la terre (jaune), le métal (blanc) et l'eau (noir). Ces éléments (couleurs) étaient considérés comme essentiels pour une vie saine, prospère et longue. Les Coréens ont intégré ces couleurs dans tous les aspects de leur vie quotidienne, parvenant à un équilibre sophistiqué et harmonieux dans les vêtements (hanbok), les peintures, l'architecture et la nourriture. Récemment, le vert est également devenu une couleur couramment utilisée en plus des cinq couleurs d'origine.

Pendant la période Joseon (1392 à 1910), les gens se paraient des couleurs vives traditionnelles de l'obangsaek pour les mariages, les festivals et les rites chamaniques, exprimant ainsi leur joie. Toutefois, ces couleurs vives étaient principalement réservées aux fonctionnaires. En outre, certaines combinaisons de couleurs, comme le rouge et le bleu (également présentes dans le drapeau coréen), étaient très importantes, en particulier lors des mariages, pour équilibrer les éléments Yin (féminin) et Yang (masculin), et pour chasser les énergies et les esprits négatifs.

La signification du blanc dans le symbolisme traditionnel des couleurs coréennes est extrêmement importante. Pour les Coréens de l'Antiquité, la couleur blanche représentait le point de départ, l'origine et le fondement même de l'humanité. Les Coréens considèrent le blanc comme un symbole de pureté, de propreté, de connaissance, d'innocence et d'humilité, et son utilisation implique une dévotion pour tout ce qui est naturel, pur et non décoratif. C'est pourquoi ils préfèrent porter des vêtements blancs, ce qui est devenu une caractéristique si distincte des Coréens qu'elle leur a valu le surnom de "Coréens vêtus de blanc". Pendant la période Joseon (1392 à 1910), les érudits qui suivaient Confucius étaient connus pour porter des robes blanches bordées de noir afin d'exprimer visuellement et d'honorer l'ascétisme des érudits. Ici, le noir et le blanc représentent l'harmonie, le calme et la sérénité de l'atmosphère. Certains pensent que ce choix de couleur est lié au symbolisme des grues, qui ne sont pas prises par les désirs du monde, mais planent paisiblement dans les cieux avec grâce, honneur et un esprit inébranlable.

Toutefois, ce symbolisme traditionnel a subi de nombreux changements au cours des dernières décennies en raison des influences occidentales et des tendances internationales. Traditionnellement, les Coréens considéraient le gris, le taupe, le beige et le marron comme des couleurs impures. Toutefois, grâce au cinéma, aux tendances occidentales, à la mondialisation et aux relations avec d'autres pays, les trench-coats de ces couleurs sont devenus populaires. Le noir a également été accepté comme la couleur symbolisant l'Occident et le modernisme, et il est désormais privilégié par les "Coréens vêtus de blanc" en raison de son attrait pour la mode internationale. Le rouge, surtout en politique, était auparavant considéré comme une couleur négative. Aujourd'hui, il est devenu une couleur d'espoir et d'unité.

FAIT INTÉRESSANT : LA NOURRITURE ET LES COULEURS

L'Obangsaek est également utilisé dans la cuisine coréenne pour garantir un repas équilibré, tant sur le plan physique que spirituel. La consommation d'un repas contenant les cinq couleurs (le bleu remplaçant souvent le vert) était censée nourrir les organes vitaux du corps tout en maintenant l'équilibre de la vie. Le plat coréen le plus célèbre qui intègre l'Obangsaek est le bibimbap, mais il y a aussi le kimbap, le gujeolpan et le japchae.

Il est intéressant de noter que les nutritionnistes occidentaux modernes ont par la suite commencé à recommander la consommation de cinq fruits et légumes de couleurs différentes par jour pour garantir une alimentation équilibrée.

FAIT AMUSANT : LE BOJAGI EN FORME DE GÂTEAU

Si les desserts coréens sont traditionnellement dégustés pendant les fêtes, ils sont de plus en plus diversifiés et populaires, en particulier parmi les jeunes générations qui célèbrent des occasions spéciales à la maison. Certains gâteaux sont plus proches de l'art que de la nourriture, comme le gâteau bojagi (보자기 케이크), qui ressemble à un cadeau emballé dans du tissu.

Un gâteau en forme de papier cadeau bojagi sur une assiette blanche sur une table en bois.

MOTIFS TRADITIONNELS CORÉENS

L'aspiration à des désirs réalistes ou à des liens avec le monde par le biais d'objets spécifiques est l'un des principaux charmes des motifs coréens. Les motifs traditionnels peuvent servir de talismans, selon qu'ils symbolisent ou non le souhait d'une vie idéale. Par conséquent, les motifs traditionnels coréens sont considérés comme un art visuel empreint de symbolisme, de valeur et d'émotion. Ces motifs représentent souvent la beauté de la nature, l'aspiration à l'utopie, l'affection et les prières de bonne fortune.

Les motifs traditionnels coréens peuvent être identifiés par leur époque d'origine (des Trois Royaumes aux périodes unifiées de Silla, Goryeo et Joseon), classés par sujet ou signification (géométrie, plantes, animaux, nature, lettrage, caractère, artificiel), et sont influencés par le bouddhisme, le confucianisme et le taoïsme.

MOTIFS GÉOMÉTRIQUES

Les motifs géométriques sont formés de lignes horizontales, verticales et diagonales, ou de cercles. Ces motifs remontent à la préhistoire et sont considérés comme les plus primitifs.

Les motifs géométriques comprennent le motif Taegeuk et les huit trigrammes pour la divination. Le Taegeuk symbolise le développement et la prospérité grâce à l'équilibre entre le Yin et le Yang (négatif et positif) et représente la vérité ultime qui est à l'origine de toute création dans la philosophie orientale. Il était principalement utilisé pendant la période Joseon (1392 à 1910). Les huit trigrammes pour la divination expliquent tous les phénomènes naturels et représentent la forme de base du monde phénoménal. Une ligne droite sans rupture (一) représente le Yang (positif), et une ligne avec une rupture au centre (--) représente le Yin (négatif). Un signe Yang et deux signes Yin, ou deux signes Yang et un signe Yin, peuvent être réunis, et chacun constitue l'un des trigrammes.

MOTIFS VÉGÉTAUX

Les principaux sujets des motifs végétaux sont les fleurs. Souvent, les motifs floraux ne représentent pas une fleur spécifique, mais plutôt une forme de fleur commune. Pendant la période du Silla unifié (668 à 935), l'utilisation du médaillon floral (寶相華紋, 보상화문) – une fleur fictive à huit feuilles aux extrémités pointues – était très populaire. Elle a été introduite de Perse en Corée et au Japon au VIIe siècle.

Le chrysanthème est la plus ancienne fleur d'Orient et symbolise l'intégrité et l'élégance. L'un des principaux motifs floraux utilisés en Corée est la pivoine en fleur, qui symbolise la richesse. Le lotus représente la pureté, la création et la reproduction, car il reste propre dans un environnement boueux. Si des oiseaux aquatiques sont représentés près du lotus, cela symbolise l'acquisition de la graine de vie ou, en d'autres termes, la naissance d'un fils. Les motifs de pêche évoquent la méditation et la longévité, car ils représentent une pêche mythique dont on dit qu'elle pousse au ciel (légende Xi Wangmu, 서왕모 전설).

MOTIFS ANIMALIERS

Les animaux sont considérés comme de bon augure et représentent les qualités souhaitées pour les humains. Ils sont donc souvent utilisés comme sujets de broderie. Les animaux les plus courants sont les suivants :

Le poisson symbolise la richesse et le succès dans la vie. La carpe, en particulier, est de bon augure et figure dans les motifs bouddhistes. Dans les motifs confucéens de lettrés-bureaucrates, la carpe représente un lettré qui a réussi le difficile examen de fonctionnaire. Certains mythes décrivent des carpes sautant par-dessus des chutes d'eau ou des portes pour devenir des dragons, symbolisant le dépassement de l'adversité pour s'améliorer ou améliorer sa position dans la société.

Les chauves-souris symbolisent le bonheur, car le mot sino-coréen pour chauve-souris (bok, 복/福) a la même consonance que le mot pour bonheur ou chance (복) en coréen. Ainsi, l'ajout d'une décoration en forme de chauve-souris est perçu comme un acte visant à accroître le bonheur.

Le dragon (ryong, yong, 룡, 용, 龍) est un animal mythologique d'incroyable auspice en Asie orientale. Il peut changer de forme et a un pouvoir infini sur le vent, l'eau, la pluie, les tempêtes et l'océan. Accueilli comme le souverain de tous les animaux, le dragon a pris un rôle de premier plan dans le symbolisme chamanique, bouddhiste, confucianiste et taoïste. Pour cette raison, la robe du roi (Gonryongpo, 곤룡포, appelée aussi Dragon Robe, 衮龍袍) était brodée avec un dragon d'or, et d'autres objets décoratifs présentent des motifs de dragon.

L'habit d'un fonctionnaire civil était brodé avec une grue (학, 鶴), le deuxième animal en ligne, qui représente la longévité, la sagesse, la pureté, le calme, la patience et la constance de l'érudit confucianiste.

Les vêtements des fonctionnaires militaires étaient brodés avec un tigre ou un léopard, parfois utilisés de manière interchangeable. La tigre, bien qu'étant considérée comme téméraire, avide, sotte, violente et cruelle, était aussi vue comme sage, courageuse, vertueuse, juste, redoutable et brave, et pour cela, elle fut choisie comme troisième symbole. Bien que le dragon occupe une place de choix dans la culture coréenne, la tigre (en particulier la tigre blanche, baekho, 백호, 白虎) est sans doute l'un des animaux les plus aimés et sacrés en Corée aujourd'hui.

Le nombre d'animaux présents sur l'uniforme indiquait le rang du fonctionnaire ou de l'aristocrate. Dans le néo-confucianisme, les grades et les hiérarchies étaient et sont très importants.

MOTIFS DE NATURA

Les motifs de la nature utilisent tout ce que l'on trouve dans la nature, à l'exception des animaux et des plantes. Les thèmes comprennent le soleil, les nuages, la lune, les étoiles, les paysages et les rochers aux formes étranges. Ces motifs symbolisent généralement la longévité en raison de leur immuabilité.

Les nuages sont le motif naturel le plus courant. Autrefois, les gens croyaient que s'ils poursuivaient la vertu de leur vivant, ils pourraient s'élever dans le ciel en chevauchant un nuage ou atteindre l'état de Bouddha. Les motifs de nuages représentent également l'esprit divin du dragon. Les motifs de grues sont souvent représentés avec des nuages en arrière-plan.

Les motifs de nuages sont divisés en trois formes : un nuage poussé par le vent, un nuage flottant dans le ciel, et des nuages épars et en pointillés. Ces formes varient selon les époques et reflètent les différents milieux sociaux.

MOTIFS DE PERSONNAGES

Les motifs de personnages représentent des visages ou des formes d'êtres humains, de montagnes, de dieux, de Bouddha ou des quatre dévas.

L'un des principaux exemples de motifs de caractères coréens est le motif Dokkaebi, généralement utilisé pour les documents anciens, les couteaux ornés d'argent et les tuiles de toit, dont l'origine remonte à l'ère Silla.

MOTIFS DE LETTRES

Le fait de placer des lettres de bon augure sur un objet était supposé porter chance à son propriétaire. Les lettres couramment utilisées sont bok (복, 福), hee (희, 囍) ou su (수, 壽).

Pendant la période de la dynastie Joseon (1392 à 1910), les motifs caractéristiques des lettres étaient les motifs gil sang, traduits par signes de chance (길상무늬, 吉祥). Parmi les exemples de motifs gil sang, on peut citer le motif de l'homme (卍) et les dix symboles traditionnels de longévité (十長生).

MOTIFS ARTIFICIELS

La signification des motifs artificiels était considérée comme plus importante que le motif lui-même. Les sept trésors (칠보문, 七寶文) sont les motifs artificiels les plus couramment utilisés. Ces objets sont considérés comme de bon augure, chanceux et propices à la longévité - tels que les pièces de monnaie, la corne d'un buffle d'eau, les livres, l'absinthe ou l'armoise, l'ornement bangeung (방승, ⽅勝) utilisé pour envelopper les tissus, les miroirs et le teukgyeong (특경, 特磬, un instrument de percussion traditionnel).

Les pièces de monnaie représentent la bonne fortune et la richesse. La corne d'un buffle d'eau est synonyme de grande fortune. Un orneme nt utilisé pour envelopper un tissu symbolise les bons vœux. Un livre représente une vie agréable au bureau. L'absinthe et l'armoise, deux plantes médicinales traditionnelles (l'armoise étant également utilisée dans la cuisine), sont attribuées à la longévité. Les miroirs symbolisent le pouvoir. Le teukgyeong, un instrument cérémoniel ressemblant à un gong, également connu sous le nom de pierre sonore, est associé à Confucius. Parfois orné de jade (옥, 玉), une pierre de bon augure, il est censé favoriser la chance, la longévité, la vertu, la pureté, le pouvoir et la royauté.

DES MOTIFS COMPLEXES

L'une des merveilles du tissage coréen est sa capacité à tisser et à brocarder des motifs d'une complexité stupéfiante. Il est courant d'agencer des motifs ayant des significations similaires ou de combiner des motifs ayant des significations différentes pour créer un nouveau symbole.

Les shipjangsaengmun (십장생문, 十長生), les dix symboles traditionnels de la longévité, constituent une série de symboles éprouvés. Ces symboles se retrouvent sur divers objets, même les plus banals et les plus modernes comme les taies d'oreiller et les cuillères. Ces symboles sont le soleil, les nuages, les montagnes, les rochers, l'eau, les pins, le champignon de l'immortalité (qui ressemble au champignon reishi), les tortues, les grues et les cerfs. Chacun de ces symboles est synonyme de longévité, mais lorsqu'ils sont utilisés ensemble, leur signification est renforcée. Le chiffre dix (十) représente également la plénitude.

Cette association est généralement réalisée pour renforcer la nature auspicieuse de certains symboles et porter leur pouvoir à son maximum. Pour souligner la nature favorable du dragon (symbole de défense contre les mauvais esprits), il peut, par exemple, être représenté avec des nuages. Un dragon associé à un phénix (본황, 鳳凰, symbole de la reine et des cinq vertus confucéennes) est souvent considéré comme porteur de chance et représente la fusion harmonieuse des opposés. Les poissons symbolisent les loisirs de la vie, la réussite dans la vie, la prospérité des descendants et l'harmonie conjugale des couples, mais lorsqu'ils sont associés au roseau, ils représentent la longévité. Une autre combinaison courante est celle des fleurs d'abricotier (qui représentent le printemps et la longévité) avec le palgajo (팔가조, un oiseau), qui symbolise la piété filiale, un concept confucéen important qui persiste jusqu'à aujourd'hui.

DIFFÉRENTS TYPES DE BOJAGI

Les bojagi peuvent être classés en fonction de la classe des utilisateurs (personnes ordinaires ou membres de la famille royale), de la composition ou de la structure (patchwork, matelassé, doublé ou non doublé, rembourré), du motif (brodé, imprimé, peint, doré ou à la feuille d'or), du matériau et de l'utilisation ou de la fonction (par exemple, vaisselle, boîtes, lettres, documents officiels, cercueils).

JOGAKBO, CHOGAK BO OU MIN-BO (BOJAGI EN PATCHWORK)

Les jogakbo, chogak bo ou min-bo (조각보) sont communément appelés bojagi. Ces tissus d'emballage sont fabriqués à partir de petits morceaux (jogak ou chogak 조각) de tissus restants après avoir cousu des hanbok (vêtements traditionnels coréens), des draps de lit ou des vêtements usagés. Presque tout était transformé afin d'utiliser le plus de matériaux possible. En recyclant ce qui aurait autrement été gaspillé, le jogakbo incarne dès le départ le développement durable. Ces magnifiques enveloppes réutilisables réduisent l'impact sur l'environnement, non seulement parce qu'elles sont réutilisables, mais aussi parce qu'elles sont produites de manière durable.

Jogakbo Bojagi

Un jogakbo bojagi traditionnel se compose de nombreux petits morceaux de tissu cousus ensemble avec des techniques de couture à trois points, connues sous les noms de gekki (couture surélevée) et de ssamsol (couture plate). Ces techniques permettent d'obtenir une couture scellée, rendant les vêtements réversibles, durables et réutilisables, et donnant aux jogakbo leur aspect distinctif. Les pièces sont assemblées en carrés (pour la plupart) et étendues de manière irrégulière et improvisée jusqu'à ce que le tissu atteigne la taille requise. L'agencement judicieux des formes et des couleurs - bien qu'une seule couleur soit parfois utilisée - donne souvent lieu à des compositions très modernes et abstraites, reflétant la sensibilité créative des femmes coréennes.

Les patchworks multicolores étaient principalement créés par les femmes des classes sociales supérieures, qui utilisaient de la soie à motifs géométriques. En revanche, les jogakbo réalisés par les gens du peuple présentent souvent des formes irrégulières dans des tons plus neutres et plus doux, en utilisant des matériaux tels que le coton, le chanvre et la ramie.

Les jogakbo fabriqués par les citoyens de la classe inférieure montraient, en revanche, souvent des formes plus irrégulières et contenaient moins de couleurs (principalement des couleurs neutres et des tons plus doux). Ils étaient faits de coton, de chanvre et de ramie.

Les jogakbo semblent délicats, mais ils sont très robustes. Ils étaient utilisés pour emballer et transporter toutes sortes d'objets. De nos jours, les jogakbo comptent comme une forme d'art à part entière.

SUBO (BOJAGI BRODÉ)

Le nom "subo" (수보) dérive de "su" pour broderie et de "bo" pour bojagi ou bo.

Les bojagi brodés étaient fabriqués à partir d'une seule pièce de tissu, souvent en soie ou en coton. Le tissu était doublé et parfois même rembourré. Ces couvertures textiles faites à la main incarnaient des sentiments personnels "cousus" dans chaque dessin. L'artiste choisissait soigneusement les couleurs, les motifs et même les images brodées stylisées, comprenant des formes esthétiques simples et modernes tirées de la nature, telles que des fleurs, des fruits, des arbres, des papillons, des oiseaux ou des chauves-souris, ainsi que d'autres symboles liés à la bonne fortune, la longévité ou le bonheur.

Bojagi subo traditionnels avec des broderies cousues dessus

Comme de nombreux subo ont survécu dans un état impeccable, on pense que ces couvertures en tissu n'avaient pas de fonction pratique, mais servaient de signes d'affection et de souhaits. Elles sont souvent associées à des occasions joyeuses comme les fiançailles et les mariages.

YEMULBO (BOJAGI D'EMBALLAGE DE CADEAUX)

Les yemulbo (예물보) sont des tissus carrés dont l'un des coins est orné de deux rubans. Ces rubans sont utilisés pour nouer le tissu en un paquet. Ce type de bojagi est principalement utilisé pour emballer des cadeaux et des boîtes lors de fêtes comme chuseok (추석) ou seolnal (설날), bien que des objets de valeur puissent également être conservés dans ces bojagi.

Emballage traditionnel yemulbo bojagi avec deux rubans cousus à un coin de chaque tissu.

Comme au Japon, les Coréens choisissent leurs emballages en fonction de la situation et du cadeau offert. Les cadeaux tels que les bijoux ou les herbes de ginseng traditionnelles sont emballés dans des yemulbo ornés de motifs somptueux. Les cadeaux moins coûteux sont généralement emballés dans des motifs plus simples.

La taille la plus fréquemment utilisée pour le yemulbo bojagi est d'environ 33 cm x 33 cm (13'' x 13'').

HOT-BO (BOJAGI À UNE SEULE COUCHE)

Les hot-bo (홑보) désignent spécifiquement les bojagi non doublés, à une seule couche, principalement fabriqués en soie et en ramie (bien qu'il existe également des versions en chanvre et en coton), et sont souvent utilisés pour envelopper et ranger des articles tels que des couvertures et des vêtements.

Les hot-bo sont relativement courants et traditionnellement utilisés pour emballer les cadeaux. S'ils sont utilisés pour emballer des cadeaux, ils sont généralement noués avec des nœuds exceptionnels en forme de belles fleurs.

Deux cadeaux emballés dans des hot-bo bojagi roses transparents traditionnels.

Comme ils ne comportent qu'une seule couche, ils sont un peu plus fins que les yemulbo et généralement plus simples, disponibles en une seule couleur et dépourvus de coutures décoratives, de glands, de rubans ou de sangles.

GUNGBO OU KUNG-BO (BOJAGI ROYAL)

Les tissus d'emballage royaux étaient appelés gungbo ou kung-bo (궁보, 宮褓) parce qu'ils étaient utilisés par la cour et la noblesse, et qu'ils étaient principalement fabriqués avec des matériaux nobles comme la soie. Le gungbo royal, contrairement au jogakbo, n'était pas un tissu rapiécé, mais un tissu d'emballage fait d'une seule pièce entièrement neuve, car on pensait qu'un tissu neuf traduisait l'intérêt d'une personne pour ce qu'elle enveloppait ou couvrait, témoignant ainsi de son respect à l'égard de son destinataire. Contrairement à l'utilisation et à la réutilisation frugales des tissus d'emballage non royaux, des centaines de nouveaux gungbo étaient commandés pour des occasions spéciales telles que les mariages royaux, les anniversaires et le jour de l'an. Pour un mariage royal, jusqu'à 1 650 gungbo pouvaient être fabriqués.

Les artisans qui fabriquaient les vêtements royaux se spécialisaient dans chaque étape du processus, du tissage au dessin, en passant par la couture et la teinture. Les gungbo étaient souvent ornés de motifs, tels que des dragons. Les couleurs des gungbo étaient vives et éclatantes. Les couleurs préférées des enveloppes royales de la cour royale de Joseon étaient le rouge, le rose et le violet. Le jaune n'était utilisé que par l'empereur.

Bojagi traditionnel décoratif de gungbo en rouge et bleu avec une sangle attachée à l'un des coins.

SANGBO (CAS D'UTILISATION)

Les tissus destinés à recouvrir une table ou de la nourriture sont appelés "sangbo" (상보), "sang" signifiant table et "bo" étant l'abréviation de bojagi. Les sangbo sont faits de coton, doublés de papier huilé. Un petit ruban au centre permet de les soulever facilement.

AUTRES EXEMPLES DE CAS D'UTILISATION

Il y a essentiellement autant de bojagi que de cas d'utilisation. En voici une petite sélection pour te donner une idée.

Shikjibo

Faits de papier huilé ou ciré, semblables aux enveloppes de cire d'abeille utilisées en Égypte, ils étaient utilisés pour couvrir les aliments. Comme ils étaient huilés ou cirés, ils étaient faciles à nettoyer. Le papier pouvait être plié aux angles pour tenir sur une planche ou une table.

Majibo ou Sasibo

Utilisés dans les temples bouddhistes pour couvrir la nourriture offerte aux divinités ou pour protéger les écritures. Généralement de couleur blanche.

Chegibo ou Kiujebo

Fabriqués en chanvre et brodés de dragons, de carpes ou de tigres blancs, ils sont utilisés pour le rituel de prière pour la pluie. Le chegibo est fait de chanvre ou de coton et est utilisé pour le culte des ancêtres.

Ibulpo

Disponibles en blanc ou en noir, elles sont très grandes et fabriquées en ramie ou en lin, et sont utilisées pour la literie.

Norigaebo

Conçus pour les bijoux ou les articles de toilette, ce sont souvent des pojagi très raffinés de petite taille, en soie, doublés et rembourrés. Ils possèdent deux rubans, l'un court et l'autre long, qui permettent de les fermer lorsque les trois angles du pojagi sont repliés.

Kirogibo

Bojagi brodés en soie bleue et rouge. Ils servent au marié à envelopper les traditionnels canards de mariage (kirogi), symboles d'amour et de fidélité éternels, qu'il offre à sa femme.

DIFFÉRENTS CAS D'UTILISATION UN BOJAGI

Alors que de nombreuses traditions coréennes ont malheureusement été perdues, détruites ou oubliées en raison de l'histoire moderne tumultueuse de la Corée, l'utilisation du bojagi a résisté à l'épreuve du temps. Utilisés par les riches comme par les pauvres, ils pouvaient être pliés et rangés, occupant ainsi un minimum d'espace dans les maisons plus compactes.

Ces magnifiques enveloppes coréennes n'étaient pas seulement un moyen d'expression pour celui qui les fabriquait, mais faisaient partie intégrante de la vie quotidienne, remplissant des fonctions pratiques pour des objets, des fonctions ou des personnes spécifiques.

NAPPES OU TORCHONS DE CUISINE

Autrefois, le sangbo n'était utilisé que lors d'événements spéciaux tels que les rituels religieux et les mariages. Les premiers bojagi conservés servaient de nappes ou de couvertures pour les sutras de Bouddha.

Plus tard, les nappes ont été utilisées plus fréquemment, même dans la vie de tous les jours. Les nappes de la taille d'une table sont souvent munies de sangles attachées aux coins afin de pouvoir être fixées à la table et de sécuriser les objets lorsque celle-ci est déplacée.

Ils étaient également utilisés dans la cuisine ou pour s'essuyer les mains ou la bouche.

COMME COUVERTURES (ALIMENTAIRES)

Différents sangbo étaient utilisés pour couvrir différents types d'aliments selon les saisons. Les tissus légers permettaient la circulation de l'air en été, tandis que les tissus rembourrés et doublés gardaient les aliments au chaud en hiver. Pour éviter que le bojagi ne se salisse, un côté était doublé de papier ciré, comme le faisaient les Égyptiens et les Romains.

Bojagi traditionnel coloré utilisé pour couvrir les aliments, avec une petite boucle attachée au centre du carré

Les exemples du milieu du 19e siècle jusqu'au début du 20e siècle qui ont survécu jusqu'à aujourd'hui ont souvent de petits rubans ou des boucles attachés au centre du carré, pour aider à soulever le couvercle de la nourriture. Ce style est encore utilisé aujourd'hui.

COMME COUSSINS OU COUVERTURES

Les bojagi traditionnels à double épaisseur n'étaient pas cousus sur tout le pourtour, mais laissaient une ouverture d'environ trois centimètres. De cette façon, ils pouvaient être remplis de coton ou de plumes pour créer un coussin. Les bojagi étaient également utilisés comme couvertures, literies (ibulpo) ou couvre-lits.

Un lit décoré de coussins et de couvertures enveloppés dans des bojagi.

POUR TRANSPORTER, STOCKER OU PROTÉGER DES OBJETS

Les bojagi étaient utilisés pour envelopper ou transporter des objets précieux, rituels, des vêtements de tous les jours, des articles ménagers ou de la nourriture. Ils servaient à stocker et à protéger des objets ou à les maintenir ensemble.

Alors que les sacs sont de taille limitée, un bojagi peut se transformer à l'infini. Un exemple d'utilisation en tant que sac est l'arrangement "sac à dos", où le tissu est enveloppé et attaché de manière à ce que les objets puissent être transportés en toute sécurité sur le dos d'une personne.

COMME ENVELOPPE

Les jogakbo étaient utilisés pour envelopper les objets quotidiens ou ménagers, tandis que les hot-bo servaient à envelopper des objets tels que les vêtements et les cadeaux. Les yemulbo étaient utilisés pour emballer des cadeaux ou des documents importants. Les Subo étaient principalement utilisés pour emballer les cadeaux lors d'occasions spéciales.

POUR LES OCCASIONS SPÉCIALES

Le subo marquait particulièrement les événements spéciaux, tels que les fiançailles ou les mariages. Sous la dynastie Joseon (1392 à 1910), les mères des jeunes mariées fabriquaient des bojagi que leurs filles emportaient dans leur nouveau foyer. Cela permettait de les relier entre elles après le mariage, car elles étaient souvent coupées de leur propre famille. Le bojagi était gravé de motifs symbolisant les vœux de bonheur et de joie, devenant ainsi un moyen de communication chaleureuse entre les personnes, et pas seulement une façon d'emballer un cadeau.

Dans les traditions de mariage coréennes plus récentes, les mères des mariés cousaient des bojagi (kirogibo) dans lesquels étaient enveloppés deux canards en bois (kirogi) magnifiquement sculptés et peints à la main. Le jour du mariage, le marié remettait les canards enveloppés à la famille de la mariée en guise de promesse de fidélité et de bon pourvoyeur. Dans le folklore coréen, on croyait que les canards s'accouplaient pour la vie et volaient toujours ensemble. Ainsi, les canards symboliques en bois sont une métaphore de la fidélité et de la protection du marié et constituent un élément central des cérémonies de mariage traditionnelles coréennes.

Dans les anciennes traditions coréennes, le marié offrait une oie vivante à la mère de la mariée comme symbole de fidélité. La mère de la mariée donnait ensuite des nouilles à l'oie, symbole de longue vie et d'approbation du mariage. Plus tard, des canards en bois ont été utilisés pour remplacer l'oie vivante.

Un bojagi rouge décoratif traditionnel avec deux oies de mariage en bois.

POUR LES RITUELS RELIGIEUX

Historiquement, les bojagi (chegibo ou kiujebo) étaient également utilisés à des fins religieuses (rites bouddhistes) et symboliques. Les motifs individuels exprimés de manière personnelle sont souvent devenus des objets de famille.

UNE FORME D'ART

Sous la dynastie Joseon (1392 à 1910), les bojagi – bien que très beaux – étaient principalement des objets pratiques et polyvalents dans la vie quotidienne des Coréens.

Toutefois, la valeur esthétique des bojagi a été redécouverte à la fin des années 1960 et, plus récemment, cet artisanat coréen unique a évolué, passant d'un travail fonctionnel à une forme d'art contemporain qui est internationalement adoptée et reconnue. Les Bojagi sont souvent présentés dans des réinterprétations modernes inspirantes ainsi que dans des musées du monde entier, notamment à Kyoto, Londres, San Francisco et Los Angeles. Le musée de la broderie coréenne de Séoul possède une collection de 1 500 pièces de bojagi, en particulier des jogakbo.

LE BOJAGI EN TANT QUE FORME D'ART CONTEMPORAIN

Considérés davantage comme des objets d'artisanat que comme des œuvres d'art il y a environ 60 ans, les bojagi sont rapidement devenus une forme d'art contemporain et se développent de manière exponentielle, passant d'objets quotidiens délicatement assemblés et cousus à la main à des œuvres d'art polyvalentes. Les bojagi sont souvent associés à la mode et à la photographie, et comprennent des supports réinventés tels que la fibre, le papier, l'art portable, les tentures murales, les œuvres architecturales ou sculpturales, l'art de l'installation, les ornements corporels, et bien d'autres choses encore, afin d'honorer l'histoire des femmes coréennes.

Les motifs et les couleurs des jogakbo rappellent les œuvres de certains artistes abstraits modernes et peuvent donc être décrits comme une véritable forme d'expressionnisme abstrait. En cousant ensemble de petits morceaux de tissu usagés de formes diverses et en juxtaposant habilement des couleurs vives, les fabricants inconnus de ces bojagi ont créé des motifs passionnants qui s'apparentent à l'art abstrait moderne. On pourrait penser à tort que certains des échantillons historiques ont été inspirés par les œuvres abstraites et colorées d'artistes tels que Wassily Kandinsky (artiste russe, 1866 à 1944), Piet Mondrian (artiste néerlandais, 1872 à 1944) ou Paul Klee (artiste suisse, 1879 à 1940). En réalité, ils les précèdent de plusieurs centaines d'années.

Le style patchwork du jogakbo a également inspiré des artistes travaillant sur d'autres supports, tels que les créateurs de vêtements Karl Lagerfeld et Lee Chunghie. La façade du magasin phare du joaillier français Cartier à Cheongdam-dong aurait également été inspirée par cet art.

DIFFÉRENCES ENTRE BOJAGI ET FUROSHIKI

Les tissus d'emballage de ces deux nations se ressemblent quelque peu, mais ont leurs différences. Les deux pays ont utilisé des restes de tissus pour fabriquer les tissus d'emballage. Les costumes traditionnels coréens (hanbok) ont de nombreuses formes rondes, comme les manches, ce qui donne lieu à de nombreux restes lors de la production, qui ont été utilisés pour fabriquer les bojagi (jogakbo) en patchwork, une manière de les recycler. Les costumes traditionnels japonais (kimono), quant à eux, utilisent des formes rectangulaires, ce qui laisse des restes moins nombreux mais plus importants. Les furoshiki sont donc principalement constitués d'une seule pièce de tissu, bien que certaines étoffes japonaises présentent des coutures en patchwork très similaires aux pièces coréennes.

Les enveloppes traditionnelles coréennes étaient confectionnées par des femmes de toutes les classes sociales. Comme les tissus n'étaient pas signés par l'artiste, les créateurs des bojagi sont rarement connus. Les tissus d'emballage japonais, en revanche, ont pour la plupart été produits en masse et portent souvent des armoiries familiales, ce qui permet d'identifier les familles qui les utilisaient.

Les tissus d'emballage japonais se divisent en deux catégories : les furoshiki et les fukusa. Les furoshiki sont généralement de grande taille pour des raisons pratiques, comme l'emballage de vêtements ou de couvertures (bien qu'ils soient aujourd'hui également utilisés pour emballer des cadeaux), tandis que les fukusa sont luxueusement ornés de motifs flamboyants pour servir de couverture décorative à des cadeaux. Les bojagi sont divisés en plusieurs catégories et cas d'utilisation, mais sont tous désignés sous le nom de bojagi.

La différence la plus évidente entre les tissus d'emballage coréens et japonais est représentée par les motifs. Les motifs coréens sont abstraits et colorés, tandis que ceux japonais sont pittoriques, ce qui fait que les tissus d'emballage japonais apparaissent souvent similaires à des peintures. Toutefois, les motifs abstraits de monnaies anciennes se trouvent communément dans les échantillons des deux pays, indiquant les échanges culturels survenus dans le passé entre les deux nations.

Enfin, les Coréens ne se limitent pas à produire de l'art avec ces tissus, mais les utilisent également pour envelopper d'une manière très particulière. Comme les fleurs ont un sens spécial dans la culture et le symbolisme coréen, ils les utilisent comme nœuds, faisant ressembler les cadeaux emballés à des œuvres d'art.

COMMENT COUDRE UN BOJAGI ?

Les anciens Coréens croyaient que conserver quelque chose d'enveloppé protégeait la chance et le bonheur. Le processus de couture de morceaux de tissu était donc considéré comme un moyen de demander de la chance, du bonheur, et même une longue vie.

Le processus de création d'un bojagi est très organique. On commence par choisir un élément de matériau, de forme ou de couleur, puis on démarre le processus en assemblant ces petits fragments. On travaille ensuite petit à petit. Parfois, le morceau peut grandir comme prévu, mais d'autres fois il peut sembler avoir une intention propre, créant des résultats inattendus.

Gros plan sur les points d'un bojagi jogakbo de couleur bleu clair et blanc.

Lors de la fabrication d'un bojagi, chaque point (comme un travail d'amour et de prières) insuffle de l'affection au bojagi et porte des souhaits de bien-être et de bonheur pour ses destinataires. Il en va de même pour Subo; chaque point est un souhait de bonheur et de bien-être.

Même si ces points soignés peuvent sembler intimidants, ils ne sont que des combinaisons de séquences de couture manuelle de base, comme le point de fouet (gamchimjil, 감침질 - utilisé pour ajouter les rubans aux coins d'un yemulbo) ou le point de passage (homjil, 홈질 - couramment utilisé pour ajouter des motifs). Ces deux techniques de couture à la main sont également utilisées pour coudre différentes pièces de tissu ensemble. Ces techniques de couture à trois points sont connues sous le nom de ggaekki (깨끼, couture surélevée) et de ssamsol (쌈솔, couture plate).

En appréciant la beauté qui résulte du long et lent processus de couture à la main, il est possible d'entrer dans un état méditatif.

COMMENT EMBALLER ET ATTACHER UN BOJAGI ?

Tout comme l'emballage d'un furoshiki, l'emballage à la coréenne ne nécessite aucun outil particulier (ciseaux, ruban adhésif, etc.). Certaines techniques d'emballage utilisent un élastique ou une pince à cheveux pour réaliser leurs créations. Il te suffit donc de savoir faire un nœud ou d'utiliser un élastique.

Si tu veux utiliser le tissu pour transporter des objets, il faut un nœud ferme (nœud plat), mais pour emballer un cadeau, il peut être préférable d'utiliser un nœud souple (demi-nœud) ou un élastique.

Dans les pages qui suivent, les différentes techniques de reliure sont énumérées et expliquées à l'aide d'images. Si tu souhaites une explication plus détaillée, nous t'invitons à consulter notre blog. Nous y avons rassemblé plusieurs tutoriels vidéo sur la façon d'envelopper et de nouer un tissu à la manière coréenne, japonaise ou turque. De la méthode la plus simple aux styles les plus avancés. Amuse-toi bien !

COMMENT ENVELOPPER UN YEMULBO

Cette technique d'emballage peut être comparée à la tradition japonaise du pliage du kinpū fukusa (fukusa de type furoshiki) ou à la tradition turque du pliage d'un zarf bohça. La seule différence réside dans les sangles ou les rubans qui sont attachés au yemulbo.

Comment plier le yemulbo (technique d'emballage)

COMMENT EMBALLER TOUS LES AUTRES BOJAGI

La plupart des bojagi sont joliment arrangés comme des fleurs.

Avec un peu de pratique, un simple tissu peut se transformer en un magnifique lotus, un chrysanthème, un hortensia, une pivoine ou même un élégant lys calla. Ces nœuds sont donc nommés en conséquence. Des baguettes peuvent être utilisées pour donner aux oreilles du nœud la forme de la fleur que tu souhaites obtenir.

Les bojagi plus épais sont généralement noués avec des demi-nœuds ou des nœuds de rechange, tandis que les Hot-bo (qui sont généralement fabriqués à partir d'un tissu très fin) sont généralement noués à l'aide d'un élastique.

Étant donné que tout est permis lorsqu'il s'agit d'envelopper avec du tissu, les deux techniques de nouage s'appliquent aussi bien aux tissus fins qu'aux tissus plus épais. Si l'élastique est suffisamment large et solide, un certain nombre de ces nœuds peuvent également être réalisés avec des tissus plus épais.

La façon dont un bojagi est enroulé autour d'un objet peut également être un art en soi. Certaines techniques d'enroulement consistent à utiliser deux bojagi de couleurs différentes pour créer un motif charmant. D'autres techniques consistent à enrouler le bojagi selon différentes séquences et différents motifs pour créer une belle apparence.

Tu peux même faire preuve de créativité en utilisant les outils qui t'entourent. Une fleur de ton jardin placée sur le nœud attire toujours l'attention. Tu peux également utiliser des bijoux ou des rubans pour donner une touche personnelle au cadeau. Regarde autour de toi et tu trouveras certainement quelque chose. Tu peux également t'inspirer de notre blog.

Le Lotus (technique des nœuds)

L'emballage lotus est similaire au style d'emballage japonais yotsu musubi. Il s'agit d'une technique d'emballage très rapide qui utilise seulement deux demi-nœuds ou nœuds carrés et qui peut être réalisée en quelques secondes.

Technique de nouage Bojagi - Comment plier le lotus (technique d'emballage)

Le lotus (technique de l'élastique)

L'aspect lotus peut également être obtenu à l'aide d'un élastique. Il te suffit de rassembler les quatre extrémités et de les entourer d'un élastique ou d'une pince à cheveux. Ensuite, place les pointes dans la position du lotus que tu souhaites obtenir. Comme tu ne fais qu'un seul nœud, cette technique permet d'emballer plus rapidement un cadeau avec un aspect similaire.

Technique de nouage Bojagi - Comment plier le lotus (technique de l'élastique)

L'hortensia

Le style hortensia peut sembler intimidant, mais si tu sais faire un nœud, tu peux obtenir ce look étonnant en quelques secondes seulement ! Pour cette technique, il est préférable d'utiliser un tissu très fin.

Technique de nouage Bojagi - Comment plier l'hortensia

La marguerite

La marguerite est similaire au style d'emballage japonais otsukai tsutsumi. C'est l'un des styles d'emballage de base qui peut également être réalisé rapidement.

Technique de nouage Bojagi - Comment plier la marguerite

La pivoine

Bien que ce style d'emballage puisse sembler irréalisable, la pivoine est assez rapide et facile à réaliser. Tu seras étonné de voir à quel point elle est facile à réaliser. Il s'agit essentiellement de plier l'enveloppe de chrysanthème (appelée "otsukai tsutsumi" dans les techniques d'enveloppement japonaises) illustrée ci-dessus avec une petite torsion à la fin.

Technique de nouage Bojagi - Comment plier la pivoine

Le Calla

Il en va de même pour cette adorable technique d'emballage. Le calla semble assez difficile à réaliser, mais il s'exécute assez facilement. Il est également basé sur la technique d'emballage du chrysanthème (connue sous le nom de "otsukai tsutsumi" au Japon). Le destinataire sera très heureux de recevoir un cadeau aussi joliment emballé, d'autant plus que l'emballage est réutilisable et donc très durable.

Technique de nouage Bojagi - Comment plier le Calla

COMMENT OFFRIR - L'ÉTIQUETTE DU BOJAGI

Lorsqu'on reçoit un cadeau emballé dans un bojagi, celui-ci fait partie du cadeau. Tu n'es pas obligé de le renvoyer à l'expéditeur, mais tu peux le conserver et le réutiliser lorsque tu offres toi-même un cadeau.

Son destin est de circuler, d'attendre son nouveau propriétaire tout en embellissant le contenu le plus ordinaire, puis de se transformer. Selon le propriétaire qu'il rencontre, le tissu peut devenir un emballage écologique et réutilisable, une pièce de décoration intérieure ou un sac de transport. Un tissu qui contenait autrefois de la nourriture est dépoussiéré et repassé sur une table, et le bojagi a bien d'autres destinations.

Véritable source de chance créative et polyvalente représentant le zéro déchet, le bojagi ne manquera pas d'embellir ta vie quotidienne.

MOTS DE CONCLUSION

De nombreuses femmes de l'Antiquité confectionnaient des costumes pour des événements particuliers, par exemple lorsque leur mari passait un examen officiel ou était promu, pour l'anniversaire de leurs enfants ou lors du décès d'un être cher. Ainsi, chaque pièce du bojagi reflète une histoire de leur vie et raconte un conte.

Nous avons parfois l'impression de n'être que des morceaux au hasard, seuls et sans signification ni histoire, mais lorsqu'ils sont placés ensemble dans une belle composition, ils peuvent présenter une grande harmonie, une signification et une utilité. En tant que personnes de toutes les couleurs, nationalités, générations et héritages, nous découvrons que nous sommes tous semblables et que, placés ensemble, nous pouvons être encore plus beaux et plus significatifs, et qu'aucun potentiel n'est gaspillé. Ensemble, nous pouvons être transformés et réutilisés pour travailler à ce qui nous unit : notre maison commune et précieuse.

Si tu souhaites rejoindre la révolution de la réutilisation avec des emballages cadeaux en tissu respectueux de l'environnement et les suivre dans leur voyage à travers le monde, visite notre boutique en ligne.

Nos emballages cadeaux en coton recyclé peuvent être réutilisés à l'infini pour ravir et sublimer l'acte d'offrir et constituent donc la meilleure alternative aux emballages papier à usage unique et jetables. De plus, ils sont dotés d'une intelligence qui te permet de mesurer leur impact sur notre planète.


UNCOVER YOUR POTENTIAL